返回顶部

彼高直购 > 首饰、手表 > 品牌手表 > C,G,J,S,Z > SEIKO > 其他

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
スペシャルモテル☆1972年製 SEIKO キング セイコー 5246-6030 バナック スペシャル 9面カットガラス 自動巻紳士腕時計 国産名機高級品

スペシャルモテル☆1972年製 SEIKO キング セイコー 5246-6030 バナック スペシャル 9面カットガラス 自動巻紳士腕時計 国産名機高級品[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥7517(合138000日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:kanoyok收藏卖家

卖家评价:2217 11
店铺卖家:个人卖家
发货地址:東京都

東京都 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥56
80厘米 ¥68
100厘米 ¥81
120厘米 ¥92
140厘米 ¥105
160厘米 ¥117

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: x1122240982
    开始时的价格:¥7517 (138000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/4/28 21:26:38
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥7517 (138000日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

スペシャルモテル☆1972年製 SEIKO  キング セイコー 5246-6030 バナック スペシャル 9面カットガラス 自動巻紳士腕時計 純正ベルト 国産名機高級品
 
【本体サイズ】 径約37mm (竜頭除く)
【ラグ幅】17mm
【腕周り】 最大約20 cm
【平置日差】-6秒程度(タイムグラファーで測定)
箱は社外品です。
使用による 小キズ スレ 風防小キズ 等ございますが、比較的良い状態です
※精度については、あくまでも参考程度です。
※基本動作確認済、正常に稼働しております、商品の状態は画像確認でお願いします。
 
キングセイコーの人気ラインナップ、バナック(VANAC)です。カラーグラデーション文字盤を採用したモデルとなります。VANACの由来は、造語のようです。
現代感覚にマッチした、斬新なフィーリングをもつ時計にふさわしい、男性的・活動的・大胆・ゆとり、そしてシャープなイメージを追求しながら創作されたなどの意味を持つ新しい語源です。文字盤は落ち着きあるカラーグラデーションダイヤル。 鮮やかなダイヤルカラーがこの年代の特徴をあらわしていて、どこかモダンにも感じるとても魅力的なデザインです。
リューズ1段引きで回すとデイトと曜日のクイックチェンジが可能です。
もう1段引いて回すと時刻調整のポジションで、ハック機能もついていて実用性の高いモデルです。
 
古い物ですので現状でお願い致します。個人によって程度の見方に差があると思いますので、キズなど見落としがあることもあり得ます。ご理解お願い致します。神経質な方、細かい点が気になる方、完璧を求める方はご遠慮ください。
落札後3日以内にご連絡がない場合、又は5日以内にご入金の無い場合は、落札者様の都合ということで削除させていただきますので予めご了承ください。
あくまでも中古品のため万が一、到着時に不具合が生じましても、ノークレーム・ノーリターンにてお願い致します
 
 送料一律1300円
 
「アンティーク時計の価値はどこにあるのか?」
これこそまさに持つ人の「価値観次第」といわざるを得ない。またコレクターと一般の使用者ではその価値観も違ってきて当たり前であろう。コレクターの場合希少性・ブランド・年代・機械キャリバーなどもあげられるが、普通の使用者や購入者からすれば、機械だけあっても、ケースが無いとか。ケースのいたみや文字盤のいたみ、毎日つけて使用するには目を覆うものは、当然誰しも買おうとは、思わないはずである。
『現在では、きちんと整備されていて、見た目にはアンティーク感のある、味のある腕時計のほうに、人気がかたむいているようです』

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!